В долгий ящик отложить


Фразеологизм “Долгий ящик” значение:
Возможно, истоки этого выражения, которое означает « надолго отложить что-либо », берут свое начало в Московской Руси. Более трех веков назад по приказу царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, напротив коломенского дворца был установлен длинный ящик, в который каждый желающий мог положить послание царю с пожеланиями или жалобами. Урна быстро наполнялась, однако решения по волнующим население вопросам либо не выносились вовсе, либо ждать их приходилось очень долго. Поэтому в народе ящик стали называть не «длинным», а « долгим ». Но в этой версии происхождения данного выражения есть одна очевидная нестыковка: говорят « отложить в долгий ящик », а не «положить» или «опустить». Возможно, пошло выражение совсем от другого явления? Есть еще одна версия, согласно которой словосочетание пришло в язык значительно позже. В XIX веке чиновники вели картотеки, которые представляли собой деревянные ящички, куда раскладывались жалобы и прошения. Ящик, в котором собирались вопросы, не требующие быстрого решения, называли « долгим ». И еще по поводу переименования «длинного» ящика в «долгий». Возможно, название никто специально не изменял: в просторечье слово «долгий» зачастую означает то же самое, что и «длинный». Есть также сходная фраза « положить под сукно », имеющая такой же смысл. Вот ее происхождение однозначно: раньше канцелярские столы обычно были покрыты сукном. Вот еще одно толкование фразеологизма “ откладывать в долгий ящик “