Держи карман шире


фразеологизм “Держи карман шире” значение:
В одной русской народной песне поется: Он принес три кармана: Первый карман – с пирогами, Второй карман – с орехами… Казалось бы, что за несуразица: что значит «принести карман»? В старых словарях указано, что некогда на Руси словом « карман » обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде. Подобные карманы иногда вешали на конские седла, если было необходимо, их не закрывали, а « держали (раскрытыми) шире ». В наши дни фразеологизм «держи карман шире» мы употребляем , когда хотим насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.